星期一, 9月 16, 2013
小記安平追想曲
1950年代中華民國政府推行國語,採取種種措施,限制台語歌曲於廣播媒體傳唱。1930年代末期,即以台語歌曲填詞人為生的陳達儒只得以「新台灣歌謠社」的名義發行歌本,藉由街頭賣唱,推銷這些歌仔簿(歌詞簿)。
1951年,台南音樂家許石(其膾炙人口的作品還有「鑼聲若響」、「夜半路燈」、「漂亮你一人」、「初戀日記」、「風雨夜曲」等),以小步舞曲的調子譜成一首曲,他想要找一位名家來填詞,於是他就央請台南文人許丙丁動筆,但許丙丁卻推薦另一位台北的名人陳達儒先生,因為許石要求填詞不能更動曲子的旋律,以至陳達儒雖是捷才卻也未能立刻交稿。後來,陳達儒過年時陪太太回台南娘家,據說和朋友去西門圓環寶美樓喝酒,聽到女侍講起安平金小姐的故事,他遂至安平尋訪這段傳奇,結果只看到黃土一坯,回來之後依許石的曲調,寫下這一段兩代女人戀情的故事,傳詠至今。
安平追想曲所描述,並非一般想像中台灣荷蘭統治時期之事,乃為19世紀末的故事。安平於清同治四年(1865年)元月因天津條約而開港通商,當時一位安平買辦商人的女兒,與一位荷蘭船醫發生戀情後,生下一個金髮女孩「金小姐」。長大後的金小姐又面臨與母親相同的命運,愛上途經安平港的外國人,而那外國男友也如金小姐父親一般,無情地離她而去。
歌詞中,首先利用「金髮」兩字點明歌詞主人翁的身分,藉由反差,點破歌曲的獨特性。這些描寫混血兒與當時社會不同的字詞,除了金髮之外還有歌曲中的「金十字」(十字架,代表宗教不同的基督教),私生兒,荷蘭醫生等。
除了描述金小姐的感情世界外,也有幾句描述著安平的地方民情,例如「伊是行船堵風浪」、「相思寄著海邊風」、「等你入港銅鑼聲」,安平的風與浪素來有名,台灣俗語「基隆雨、新竹風、安平涌」,安平的海浪是西南季風造成的,這裡沿岸潮衝擊著沙灘,形成台灣著名的沙岸侵蝕地形,風大浪大,古稱天險,清代許多台灣官員詩中均有描述。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言